A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'auteur
Auteur Nono (1949-....)
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la rechercheLe français tel qu'on le parle en Bretagne. Les bretonnismes / Hervé Lossec
Titre de série : Le français tel qu'on le parle en Bretagne Titre : Les bretonnismes Type de document : texte imprimé Auteurs : Hervé Lossec (1947-....), Auteur ; Nono (1949-....), Illustrateur Editeur : Morlaix : Skol Vreizh Année de publication : impr. 2011 Collection : Le français tel qu'on le parle en Bretagne Importance : 1 vol. (100 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 16 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-915623-73-4 Prix : 10 EUR Langues : Français (fre) Catégories : breton (langue)
Français (langue) -- Bretagne (France)
Français (langue) -- Emprunts bretons
influenceRésumé : Bretonnismes. Ce mot n'existe pas dans les dictionnaires. Il y a bien gallicisme, anglicisme, latinisme mais point de bretonnismes ! Il est vrai que peu d'ouvrages ont été consacrés au sujet et que les natifs de Basse-Bretagne ignorent le plus souvent qu'ils en émaillent leur conversation quotidienne en langue française comme monsieur Jourdain faisait de la prose sans le savoir. Ce livre bien qu'érudit n'est pas un traité de linguistique. Hervé Lossec y recense et explique avec humour des tournures, des expressions en français local colorées par des structures et un vocabulaire directement issu du breton. Un livre à lire avec l'accent ! Vous aurez du goût ! Le français tel qu'on le parle en Bretagne. Les bretonnismes [texte imprimé] / Hervé Lossec (1947-....), Auteur ; Nono (1949-....), Illustrateur . - Morlaix (Morlaix) : Skol Vreizh, impr. 2011 . - 1 vol. (100 p.) : ill. en coul. ; 16 cm. - (Le français tel qu'on le parle en Bretagne) .
ISBN : 978-2-915623-73-4 : 10 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : breton (langue)
Français (langue) -- Bretagne (France)
Français (langue) -- Emprunts bretons
influenceRésumé : Bretonnismes. Ce mot n'existe pas dans les dictionnaires. Il y a bien gallicisme, anglicisme, latinisme mais point de bretonnismes ! Il est vrai que peu d'ouvrages ont été consacrés au sujet et que les natifs de Basse-Bretagne ignorent le plus souvent qu'ils en émaillent leur conversation quotidienne en langue française comme monsieur Jourdain faisait de la prose sans le savoir. Ce livre bien qu'érudit n'est pas un traité de linguistique. Hervé Lossec y recense et explique avec humour des tournures, des expressions en français local colorées par des structures et un vocabulaire directement issu du breton. Un livre à lire avec l'accent ! Vous aurez du goût ! Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 046748 491.6 LOS Livre Bibliothèque Bretagne En bon état
Disponible